close
    #KEY_LIST_START#

    你也是對$2覺得有興趣嗎?

    學英文其實不難!只要用對方法也能輕鬆上手$2

    想知道懶人也能學會英文的方法嗎$2

    只要花個三分鐘時間,您就可以知道方法了$2


    世界上最有效率的學英文方法(請閱讀):

     

    #KEY_LIST_END#

糗!花英文檢定初級日期國中英文補習班推薦蓮鄉公所菜英文台英文檢定初級式翻譯鬧笑話

英文老師:「那報到處改成reception desk,大學路就音譯就好,講那個譯名。」

學測英文作文範例英文翻譯鬧笑話,花蓮鄉公所設置路牌,光是同一條大學路,就有三種出國留學費用英語單字測驗翻譯,除了最常見的羅馬拼音,居然出現了直接翻譯法,把大學路的「大」,直接翻譯成Big,「報到處」更翻譯成「newspaper everywhere」,到處都是報紙,網友笑著問,到底怎麼了?

----------英文相關資訊------------

台式英文的直譯法,在觀光地區可能讓外國旅客看不懂,也容易鬧出笑話。

令人疑慮的語言交換還有花蓮火車站前的歡迎看板,上頭寫著「花蓮welcomes you」。

原本路牌都應該是直接用羅馬拼音,國小英文單字表下載但是這個大學路的大,直接翻譯成BIG,好像哪裡怪怪的?

壽豐鄉公所建設科長黃文宗:「我們設置路邊app學英文推薦都是以羅馬拼音為主,居民反應沒路牌,我們直接交付廠商製作,所以英文部分沒注意到。」

花蓮路牌同一條大學路,卻出現三種翻譯,讓人搞不清楚到底,是不是同一條?

民眾喻小姐:「welcome to花蓮。」

網友問到底怎麼回事?請來英文老師正確解答。

TVBST台中學英語VBS – 2015年5月28日 下午4:16

花蓮公所的報到處,但是底下的英文翻譯卻是「newspaper everywhere」,怎麼變成「到處都是報紙?」記者vs民眾:「怪怪的地方?我不曉得耶!」


B8432CA66485CEFC
arrow
arrow

    kqmkycak 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()